„Ziemlich beste Freunde“ in Einfacher Sprache

Erstellt am 7. Dezember 2013 von

Der Film „Ziemlich beste Freunde“ war in vielen Ländern ein großer Kino-Hit. Erstmals ist mit dem gleichnamigen Buch nun ein aktueller Bestseller in Einfacher Sprache auf dem deutschen Buchmarkt erhältlich. Mit der Übersetzung in Kooperation mit dem Spaß am Lesen Verlag macht die Aktion Mensch Philippe Pozzo di Borgos „Ziemlich beste Freunde“ lesbar für alle.

Erhältlich ist diese Ausgabe unter www.einfachebuecher.de sowie auf Bestellung im Buchhandel (ISBN 978-3-9813270-9-0).

(Den Hinweis auf diese Neuerscheinung fand ich übrigens in den HEP Informationen, der Mitgliederzeitschrift des Berufsverbandes Heilerziehungspflege.)

 

 

 


Kommentare sind geschlossen.

  • Stellen Sie sich eine Welt vor, in der jeder willkommen ist!

    Das wär’s, oder? Am Ende sehnen wir alle uns danach, willkommen zu sein. Die gute Nachricht: Bei Gott bin ich willkommen. Und zwar so, wie ich bin. Die Bibel ist voll von Geschichten und Bildern darüber, dass Gott uns mit offenen Armen erwartet. Und dass er eine Menge Gutes mit uns im Sinn hat.

    Als Verlag möchten wir dazu beitragen, dass Menschen genau das erleben:

    Bei Gott bin ich willkommen.

    Für uns hat unser Slogan eine zweite Bedeutung: Wir haben ein Faible für außergewöhnliche Menschen, für Menschen mit Handicap. Denn wir erleben, dass sie unser Leben, unsere Gesellschaft bereichern.

  • Dennoch ist unsere Welt weit davon entfernt, Menschen mit Behinderung grundsätzlich willkommen zu heißen – vielen wird nicht mal gestattet, überhaupt zur Welt zu kommen. Und von gelebter Inklusion, dem echten Miteinander von Menschen mit und ohne Handicap in allen Bereichen unseres Alltags, sind wir auch noch ein gutes Stück entfernt. Deswegen setzen wir uns dafür ein, Menschen mit Behinderung willkommen zu heißen.